440-460(38/45)
斯大动干戈至此。“据我所知,你是第四个说这话。”卡塔丽亚微笑在心里给安德烈亚斯打上“合格”。以奴隶之身前往一个人生地不熟的东方帝国,那肯定是熟悉的人越多越好。
“哦?那前三个说这话的是谁?”安德烈亚斯来了兴致,居然有些苦中作乐的意思:“应该包括尼西阿斯大人吧!”
“尼西阿斯?”
“尼西阿斯那会下地狱的西西弗斯(科林斯的国王,以狡诈闻名,甚至敢欺骗死神)。”卡塔丽亚还未回话,某个老人便气急败坏道:“他将为他荒谬的贪婪付出代价。”
“前提是你能看到他的下场。”船舱里既有像安德烈亚斯般莫名成为奴隶的冤种,也有像卡塔丽亚般已经做了几年奴隶的苦命人。
安德烈亚斯循声望去,只见一个头发掉光,牙齿在风中轻轻颤抖的老者冲那抱怨的学者无奈吟道:“如果凡人能用音乐来疏导这种性情,这倒是很大的幸福;至于那些宴会,已经够丰美,倒是不必浪费音乐了!那些赴宴的人肚子胀得饱饱的,已够他们快活的了(欧里庇得斯的《美狄亚》节选)。”
唱完这些的老者长叹一声,皱纹里的苦涩回应着唇边的苦笑,令人觉得越发沉闷,窒息:“诅咒有用的话还要刀剑作甚?你即使如美狄亚般咒恶着在雅典快活的尼西阿斯,也不能让他所构筑的金钱盔甲剥落一分。”
“他可不是被船砸死的伊阿宋,他是恶魔,是毒蛇,是最后看着我们跌入塔尔塔洛斯,而他却能交给卡戎金币渡资的无耻之徒。”
“宙斯啊!你为何让无耻之徒嚣张得意,果然除了普罗米修斯,奥林匹斯上没有热爱人类的善神。”
【作者有话说】
感谢在2024-03-13 21:56:35~2024-03-13 23:57:26期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出手榴弹的小天使:没人取了吧 1个;
感谢投出地雷的小天使:开开心心 1个;
感谢灌溉营养液的小天使:没人取了吧、白前 10瓶;米白米、未央 1瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!
458 第 458 章
◎罗马和安息都要争取大汉的支持。◎
湿热的船舱显然不是唱歌剧的最佳场所, 但是在这没有手机、没有电脑的公元前里,也只有靠唱歌跳舞来打发海上的无聊时间。所以在牌类游戏被发扬光大前,宁可把船长扔下甲板也不能让音乐家或山羊的屁股中途上岸, 不然全船肯定开启密室逃生。
“啊!最高贵的人, 快拯救我们的城邦!保住你的名声!为了你先前的一片好心,这地方把你叫做救星;将来我们想起你的统治, 别让我们留下这样的记忆:你先把我们救了,后来又让我么跌倒(埃斯库罗斯《俄底浦斯王》)。”光头的老者提着可以砸死人的枷锁起身。他的声音并不好听,缺水的环境让原本有丝绸质感的歌声带着明显的沙砾感, 这要是让懂行听了, 一定会骂业余的都不至于如此玷污埃斯库罗斯的著作, 但是舱里有且仅有沦为奴隶的学者与品不出这唱功好坏的船员,所以在那摇晃到连脑水都要喷出眼眶的环境下, 还有人能口齿清晰地唱歌解闷真可谓是航海线上的大善人,缪斯神的最佳信徒。
“克瑞翁啊,声名这东西曾经发生过好些坏影响, 害得我不浅,这已不是第一次害我,而是好多次了。一个有头脑的人切不可把他的子女教养成“太聪明的人”,因为“太聪明的人”除了得到无用的骂名外,还会惹本地人嫉妒……(欧里庇得斯的《美狄亚》)”与之相对的学者也